Keine exakte Übersetzung gefunden für مكتب الشكاوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكتب الشكاوى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le service des plaintes proposé serait chargé de recevoir des plaintes concernant l'application de la loi relative à l'égalité de traitement des hommes et des femmes.
    والغرض من مكتب الشكاوى هو تلقي الشكاوى المتعلقة بالالتزام بالقانون بالنسبة للمعاملة المتساوية بين الرجال والنساء.
  • Une ONG a créé un bureau de plaintes à l'intention des enfants afin de défendre leurs droits et de les protéger des violations et des abus dont ils pourraient faire l'objet.
    بادرت إحدى الجمعيات الأهلية إلى تأسيس مكتب شكاوى للأطفال بغية الدفاع عن حقوقهم وحمايتهم من الانتهاكات التي يتعرضون لها.
  • La Commission a aussi établi un projet de loi sur l'égalité de traitement des hommes et des femmes et un projet de loi relatif à la création d'un service des plaintes.
    وأعدت اللجنة أيضاً مشروع قانون بشأن المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة ومشروع قانون بشأن إنشاء مكتب للشكاوى.
  • Le législateur a, en outre, décidé d'appliquer de nombreuses recommandations du Conseil en abrogeant des dispositions législatives jugées incompatibles avec le principe d'égalité ou en adoptant des nouveaux textes de loi destinés à permettre aux femmes de saisir plus facilement les tribunaux.
    كما تم إنشاء مكتب شكاوى MPOT، في إطار المجلس لدعم التعامل مع الشكاوى التي ترد للمجلس لمتابعتها.
  • Un projet de loi en instance d'adoption comprend des systèmes détaillés de recours et entre-temps l'égalité des chances est assurée par les mécanismes existants tels que les tribunaux, la Commission des droits de l'homme et le bureau de doléances publiques.
    ومضت تقول إن هناك قانوناً قيد الاعتماد يتضمن آليات للإنصاف، ويجري في الوقت نفسه تهيئة فرص متكافئة من خلال آليات كالمحاكم ولجنة حقوق الإنسان ومكتب الشكاوى العام.
  • Le Comité se félicite de la création de la Commission consultative des droits de l'homme, du Bureau des plaintes de la Commission spéciale permanente contre la discrimination raciale, des commissions consultatives communales pour les étrangers, ainsi que de la mise en place d'un médiateur.
    وترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان، ومكتب الشكاوى التابع للجنة الخاصة الدائمة المعنية بمكافحة التمييز العنصري، واللجان الاستشارية البلدية الخاصة بالأجانب، وكذلك بإنشاء وظيفة الوسيط.
  • Un bureau de service au public a été créé au sein du Ministère de l'éducation, afin de recevoir les dénonciations d'actes discriminatoires à l'encontre des étudiantes enceintes ou déjà mères; ce bureau est chargé de donner suite à ces dénonciations et de contraindre l'établissement à réintégrer les étudiantes concernées.
    وأنشئ مكتب للعناية بالجمهور في وزارة التعليم، ويتلقى المكتب الشكاوى الخاصة بالتمييز ضد الطالبات الحوامل والأمهات، ويقوم بمتابعة هذه الشكاوى ويفرض على المركز التعليمي إعادة الطالبات إليه.
  • En 2004, deux responsables syndicaux influents, Chea Vichea et Ros Sovannareth, ont été assassinés et le Bureau a reçu des plaintes émanant de plusieurs autres militants syndicaux qui avaient été agressés et menacés.
    واغتيل عام 2004 زعيمان عماليان بارزان، هما شيا فيشيا وروس سوفناريت، وتلقى المكتب شكاوى من عدد آخر من الناشطين في النقابات تعرضوا للاعتداء والتهديد.
  • Le Bureau des plaintes a été institué du temps de feu le Président Hafez al-Assad et placé, en application de l'article 25 du décret présidentiel no 29 de 1971, sous la supervision du Ministère des affaires présidentielles.
    كما أحدث الرئيس الراحل حافظ الأسد مكتب شكاوى تشرف عليه وزارة شؤون رئاسة الجمهورية بموجب المادة 25 من القرار الجمهوري رقم 29 لعام 1971.
  • Le Bureau des plaintes, rattaché à la présidence de la République, examine les plaintes des citoyens qui affirment avoir été victimes de tortures ou de traitements cruels ou inhumains et prend les mesures qui s'imposent.
    كما أن مكتب الشكاوى التابع لرئاسة الجمهورية يبحث في شكاوى المواطنين في حال تعرضهم للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية ويقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة.